Let’s say you find a vintage crochet pattern for an awesome bag. You follow the pattern, stitch by stitch, but the resulting bag is off, somehow. Where did things go wrong? Surprise! You were working from a pattern written with British crochet terms.
This can happen a lot now that the Internet provides access to crochet patterns from around the world. Understanding how the two styles of pattern writing match up can save you some heartache in the future.

Craftsy instructor Kim Werker teaching the fundamentals of crochet in her online class Crochet: Basics & Beyond
What’s the same?
A chain stitch is a chain stitch. Phew! Isn’t that a relief? American and British crochet terms also use the same slip stitch. No need to worry about translating that, either!
What’s different?
As I mentioned earlier, it’s not just the stitches that are known by different names. Often, you’ll see terms that you may not be familiar with. Crocheters following the British terms, for instance, may not be familiar with the term “gauge” while American crocheters will be confused by the term “tension.”
The stitches are an entirely different issue. Here’s one way you can try to remember the difference between American and British terms for stitches: British stitches are one step up from American stitches. So for example, the American single crochet is the same as the British double crochet. The American double crochet is the same as the British treble crochet.
Of course, trying to think of the stitches in this way can get mighty confusing when you’re faced with an entire pattern. Next time you crochet a pattern from a designer that doesn’t use the same terms that you are familiar with, bookmark this handy chart and you’ll never be lost.
American Crochet | British Crochet |
Single crochet | Double crochet |
Half double crochet | Half treble crochet |
Double crochet | Treble crochet |
Treble crochet | Double treble crochet |
Double treble crochet | Triple treble crochet |
Gauge | Tension |
Skip | Miss |
How to know which terms your pattern uses:
Here on Craftsy, most designers are kind enough to note whether they’re using American or British terms in the pattern. Some Craftsy designers even offer more than one version of the pattern to accommodate different crocheters.
But sometimes the origin of the pattern may not be clear. One way to tell if it’s an American pattern is to look for single crochet. British terms don’t use single crochet at all, so if you see single crochet used in the pattern, it’s likely written in American crochet terms.
If you don’t see single crochet anywhere, check out other wording in the pattern. Does the pattern ask you to miss stitches instead of skipping them? If so, that’s a good indication that it’s British. Does the pattern refer to gauge as tension? That’s another clue that it could be British.
Tips for successful translating:
If you’ve determined that the pattern uses a set of terms you’re not familiar with, you’ll need to translate them.
If you can’t seem to translate the terms in your head, print the pattern and simply make the changes with a pencil or pen. Mark through any double crochets and change them to single crochets. You can also simply keep charts like the one above handy.
You’ve got it all wrong we Brits use single crochet which is the same as American double crochet and so on which your little chart is pointless
If the pattern says sc or hdc then it is American terms we do not have these in British terms
Is ‘tension’ really what they say for gauge in the UK? They are not the same thing.
Yes, we knit tension squares, just the same as the American gauge. I have never called my tension square a swatch.
If an American crotchet pattern has [sc, dc] in next chain would you do both stitches or only one
Both sc and dc.
This little table is useless. Suppose I have instructions that don’t specify whether they use British or American terms. Without some visual help, such as a photo or a drawing, how would I know what am I supposed to be doing when I see “Double crochet”?
Useless? How about not helpful for your scenario but based on the title of the article it would seem to suggest that this table is helpful for anyone trying to convert from us to uk or vice versa. Fantastic! You’ve got a whole other issue on your hands and should probably contact the pattern creator 🤷🏼♀️
You can tell whether it’s British or American buy the needle size the pattern requires.
The table is accurate and very helpful to quickly distinguish between American and British patterns. Worked a treat for me. To find out how to do the stitches try Google or YouTube .
Great list thank you
Thank you! That makes things much easier.
Great list thanks